Langsung ke konten utama

A Jar of Pickles

A Jar Of PickelsTidak banyak antologi puisi penyair Indonesia yang sengaja dituliskan dalam bahasa asing (Inggris) sehingga antologi puisi dari trio penyair baru ini cukup menarik untuk dibaca dan pantas untuk dimiliki. Latar belakang ketiga penyair baru ini juga patut untuk diperhitungkan. Mereka adalah lulusan Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya – Sastra Inggris UI dan bahkan dua diantaranya menjadi tenaga pengajar di almamaternya. Buku yang bermaterikan 76 puisi dengan pengantar dari Melani Budianta bisa menjadi pelengkap koleksi anda untuk mengetahui seberapa jauh perkembangan puisi yang ditulis dalam bahasa asing (Inggris) khususnya mereka yang lekat dengan dunia pendidikan di Indonesia.

A Jar of Pickels


A potpourri of poems from Indonesia
Gerda Hutapea-Silitonga
Manneke Budiman
Sukasah Syahdan
Penerbit Absis+Ordinat
Cetakan pertama Maret 2006
111 halaman

Salah satu puisi dari antologi :

quatrain on a jar of pickles


Sukasah Syahdan

after that fleeting summer
in your overjoyed heart,
haunt years to endure
a love with all doors shut

forget a hearty dinner
make do instead,
with these fingerlike cucumbers --
who taught you to be so eager?

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Membincang Telimpuh Hasan Aspahani

Membaca puisi-puisi dalam Telimpuh, kumpulan puisi kedua Hasan Aspahani, ibarat menyimak percakapan yang digambar dengan berbagai teknik dan dipulas dengan warna-warna yang melimpah. Tengok saja: ”Lupakan aku,” ujarmu dengan suara pipih dan lembab di bingkai pertama, balon percakapan itu tiba-tiba pecah dan menjelma kabut, juga dingin dan kata-kata di dalamnya jadi percik rintik. Aku menggambar payung untukmu, tapi kau menolak dan meminta aku memelukmu: ”Biarkan aku basah dan hilang dalam sejarah ingatanmu.”

Secangkir Kopi Sepagi Ini

Bagian-bagian tubuhku telah bersetubuh dengan baju-baju Yang kau kenakan Aromanya masih bersatu dengan Lendir, liur, dan sisa-sisa ompol Lalu kita buang bersama baju-baju itu Dan bersiul girang Segera kau kenakan pakaian seadanya Pergi menjemput pagi Aku hanya menatap kau mendekati pintu Dan menyesali pintu itu kau tutup Kau hanya tersenyum genit dan berkedip Seraya berkata bahwa reformasi belum usai, tuntaskan revolusi Aku hanya tercengang, mulut ini tak hendak terkatup Seandainya kau membuat kopi sepagi ini Sepertinya hari ini kulalui dengan senyum Ah, tapi kau biasanya menyergah dengan Makian-makian dan menarikku untuk turun ke jalan Membentangkan spanduk, mencatat peristiwa-peristiwa Membawa megaphone, atau berteriak lantang Sesiang panas ini Orde-orde itu tak beranjak tumbang Lalu kau bekap mulutku dan menyerang otakku Supaya tidak pesimistis Pikiran-pikiranku kau susun kembali dan Kau ajak untuk berkeliling melihat-lihat Bermesraan bersama beberapa yang tersingkir Aku larut kemba...

Dirimu ada di hati ini

  Bila jalan ini yang tlah kau beri hamba mu ini dengan gigih kan telusuri meski harus sulit nya menghadang smuanya itu kan ku terjang bayang mu hadir menjelma dikala aku terjaga yang menaungi perasaan jiwa kau bawakan segudang keindahan seberkas putih menyelimuti kemurnian perasaan hati merantai seakan turun.... ungkapkan sgala makna bayang mu tak pernah pudar... berikan kedamaian hati percikan sinar abadi yang menyentuh skujur tubuh dirimu tlah ada mengendap dalam hati ini seiring laju darah yang menggolak di tubuh.... takkan luluhkan semangat tuk gapai asaku terjang sgala rintang tuk ketuk pintu hati mu percayalah..... percayalah duhai dambaan ku...... hadirmu takkan pernah terganti karena dirimu ada di hati ku......