Langsung ke konten utama

A Jar of Pickles

A Jar Of PickelsTidak banyak antologi puisi penyair Indonesia yang sengaja dituliskan dalam bahasa asing (Inggris) sehingga antologi puisi dari trio penyair baru ini cukup menarik untuk dibaca dan pantas untuk dimiliki. Latar belakang ketiga penyair baru ini juga patut untuk diperhitungkan. Mereka adalah lulusan Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya – Sastra Inggris UI dan bahkan dua diantaranya menjadi tenaga pengajar di almamaternya. Buku yang bermaterikan 76 puisi dengan pengantar dari Melani Budianta bisa menjadi pelengkap koleksi anda untuk mengetahui seberapa jauh perkembangan puisi yang ditulis dalam bahasa asing (Inggris) khususnya mereka yang lekat dengan dunia pendidikan di Indonesia.

A Jar of Pickels


A potpourri of poems from Indonesia
Gerda Hutapea-Silitonga
Manneke Budiman
Sukasah Syahdan
Penerbit Absis+Ordinat
Cetakan pertama Maret 2006
111 halaman

Salah satu puisi dari antologi :

quatrain on a jar of pickles


Sukasah Syahdan

after that fleeting summer
in your overjoyed heart,
haunt years to endure
a love with all doors shut

forget a hearty dinner
make do instead,
with these fingerlike cucumbers --
who taught you to be so eager?

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Membincang Telimpuh Hasan Aspahani

Membaca puisi-puisi dalam Telimpuh, kumpulan puisi kedua Hasan Aspahani, ibarat menyimak percakapan yang digambar dengan berbagai teknik dan dipulas dengan warna-warna yang melimpah. Tengok saja: ”Lupakan aku,” ujarmu dengan suara pipih dan lembab di bingkai pertama, balon percakapan itu tiba-tiba pecah dan menjelma kabut, juga dingin dan kata-kata di dalamnya jadi percik rintik. Aku menggambar payung untukmu, tapi kau menolak dan meminta aku memelukmu: ”Biarkan aku basah dan hilang dalam sejarah ingatanmu.”

Puisi-Puisi Emong Soewandi

MOSAIK SEBUAH JEMBATAN KEDUKAAN kedukaan kini mesti diseberangi dengan berat yang mungkin tak terimbangkan antara aku dan keinginan, serta hati yang telah tertatih membimbing imajinasi ke puisi romantik tentang laut dan pelangi. maka jadilah bentuk dan garis bersinggungan tak-beraturan tanpa pangkal tanpa akhir tanpa isi tanpa tubuh adalah kegelisahan sebagai sandi-sandi rahasia yang memerlukan kunci pembuka diikat dengan rantai-rantai matahari ambang fajar. namun selalu saja lupa dimana ditaruh sebelumnya atau, mungkin telah lolos dari kantung untuk ingkari kesetiaan janji tentang bertanam benih di lahan yang baik ah, tentu butuh waktu untuk menemukannya sementara galau telah sampai di puncak tanpa purna-kepastian bengkulu, oktober 2005 LALU KEMARAU DI BULAN KEEMPAT belum ‘kan ada bunga kopi mekar, yang tegak di atas cadas. di antara daunan yang terkulai ditampar kering bumi. yang memang sulit tepati janji berikan mata air. maka jadilah pagi hari kita cukupkan saja dengan selemba...

Tulisan yang Terhapus pada Kantung Infus

  Ada yang ingin ditulisnya pada setiap tetes cairan infus : semacam doa, mantra, atau sebuah gumam belaka 1/ Dia menduga bentuk sakitnya adalah sebuah kolam dan tiap tetes cairan infus akan membuat riak kecil di permukaannya, seperti butiran hujan yang pecah di atas patung batu Malin Kundang sesaat setelah dikutuk Ibunda diam-diam dia mulai menduga : inikah sakit anak perantauan? 2/ Ketika pada tangannya hendak dimasukkan sebentuk selang kecil ada rasa sakit, seperti jemari lentik Ibu mencubit masa kanak dia bergumam,” Ibu tetap tersenyum meski aku begitu nakal.” lalu dia memilih tertawa kecil, alih-alih mengaduh pelan 3/ Yang dia tahu, ada tulisan tangan Ibunda tersayang terhapus pada kantung infus. Menetes pelan-pelan, memasuki sebuah nadi dalam tubuhnya 2007